Перевод
Все: "Tohoshinki Bigeastation"!
Чанмин: "Tohoshinki Bigeastation"! Второй выпуск радиопередачи начинается! Сегодня с вами Чанмин...
Чжунсу: Чжунсу...
Юнхо: И Юнхо~
Чанмин: Итак, мы начинаем второй выпуск. Как вы себя чувствуете? Более спокойно и расслабленно?
Юнхо: Да, несомненно. Во время первого выпуска мы очень волновались.
Чжунсу: Особенно в присутствии Ючона и Чжечжуна. Думаю, сейчас я смогу лучше сосредоточиться.
Юнхо: Сейчас куда более спокойно, и мне будет легче говорить.
Чанмин: Давайте выложимся по полной! На прошлой программе мы просили вас отправить нам побольше сообщений... Полагаю, вы отправили достаточно! Спасибо за вашу помощь и поддержку!
Чжунсу и Юнхо: Они все дошли до нас!
Чанмин: Они что, хах?
Юнхо: Ахах, не знаю.
Чжунсу: Думаю, нам пришло много сообщений. Их количество...
Юнхо: Просто невероятное, правда?
Чжунсу и Чанмин: Их и правда очень много.
Юнхо: Это просто замечательно, спасибо вам!
Чжунсу: Их очень много!
Чанмин: Мы правда получили кучу сообщений от всех вас. Огромное вам спасибо! Чуть позже мы прочитаем некоторые из них. Вы слушаете "Tohoshinki Bigeastation"! И начнем мы с композиции "Choosey Lover".
Чанмин: "Tohoshinki Bigeastation"! Сегодня с вами... Чанмин,
Чжунсу: Чжунсу
Юнхо: И Юнхо. Давайте почитаем, пришедшие нам, сообщения~ Вот, пишет Аяно-сан: "Приятно познакомиться со всеми вами. Это мое первое сообщение. Очень здорово, что есть уголок с вопросами для вашей первой радиопрограммы. Было бы неплохо также сделать рубрику для обсуждения проблем..."
Чанмин: Ох, проблем...
Юнхо: "… Я уверена, что слушателям понравится обсуждать и делиться своими переживаниями с Тохошинки. Особенно это касается любовных отношений. (Чанмин: Смущающе…) Вы умеете давать советы?"
Чанмин: Мы сами еще слишком молоды, так что… =х
Чжунсу: Честно говоря, мы еще никогда…
Чанмин: У нас не много опыта в отношениях, так что это будет немного трудновато...
Юнхо: Будучи лидером, я выслушиваю проблемы ребят, и мы обсуждаем их вместе. Если вас что-то беспокоит, я думаю, будет лучше поделиться этим с кем-нибудь.
Чанмин: Хмм.. Так как мы не решили какие еще рубрики можно сделать, эта идея может быть очень даже неплохой. Следующий вопрос?
Чжунсу: Теперь зачитаю я. Пишет Уса-чан: "Поздравляю вас всех с первой радиопрограммой! Я очень рада, что наконец могу слышать ваши голоса по радио после долгого ожидания~ Я всегда буду включать вашу программу, пожалуйста, продолжайте работать так же усердно!.."
Чанмин: Хехе, постараемся!
Чжунсу: "… Как бы то ни было, я не сплю ночами, думая о значении названия вашей программы".
Для начала, "Bigeast" – это название нашего фанклуба в Японии; "Station" ссылается на радиостанцию, поэтому и название такое – "Bigeaststion”.
Чанмин: Верно, Бигест – название нашего фанклуба, но что именно оно означает?
Юнхо: Оно состоит из "Big" и "East", как в иероглифе "To", в слове "Tohoshinki". "Tohoshinki" означает «Восходящие Боги Востока», отсюда и название.
Чанмин: Иными словами, это значит "Нашествие с востока" (означает что-то идущее вперед)
Юнхо: Вот так мы и выбрали название.
Чанмин: Давайте прочитаем следующий вопрос.
Юнхо: От Мику-сан: "Тохошинки, приятно познакомиться с вами, и поздравляю с началом вещания. Я всегда с нетерпением жду, когда в магазинах появится что-то для нас, слушателей. А вопрос такой – как вы учите японский? Это трудно? P.S. Я купила ваш альбом!~"
Чжунсу: Аах, это так здорово! Спасибо!
Юнхо: Фактически, мы все еще плохо говорим по-японски, но сейчас мы совершенствуем его, используя предметное обучение.
Чанмин: Например, некоторые из нас учат его, смотря японские дорамы…
Чжунсу: Или читая книги… Ну и радио тоже очень помогает.
Чанмин: Сейчас мы все еще не очень хорошо говорим на японском, но мы хотим показать вам Тохошинки, которые могут выучить язык своими собственными силами.
Все: Мы будем работать над этим!
Чанмин: Давайте сейчас послушаем песню, а затем мы вернемся и еще почитаем сообщения. Пожалуйста, наслаждайтесь "DEAD END" в исполнении Тохошинки.
Чанмин: Вышел наш второй альбом "Five in the Black"! *бла-бла, рекламирует лайв-тур, просит присылать больше сообщений на веб-сайт радиопрограммы*
Юнхо: Чжунсу, твое время вышло~
Чанмин: А "Тохо" произносится по буквам как Т-О-Х-О (относительно веб-сайта). На веб-сайте также есть информация и фотографии, пожалуйста, не забывайте заходить на него и проверять.
Чанмин: Это "Tohoshinki Bigeastation"! С вами я, Чжунсу и Юнхо.
Чжунсу: Мы продолжим читать сообщения. Вот это от Урара-сан: "Поздравляю вас с началом новой программы. Ваш японский очень хорош, даже если это первый опыт в говорении. Вопрос: сейчас сезон Ханами* в Японии. У вас есть что-то подобное в Корее? А так же, вам нравится сакура?" (Ханами - любование цветами сакуры, эта традиция носит в Японии всеобщий характер - прим.ред.)
Все: Нам нравится сакура...
Юнхо: Так как сейчас весна, тут должна быть сакура...
Чанмин: У нас была возможность увидеть цветение сакуры в Японии, и это было просто великолепно.
Юнхо: Действительно приятная атмосфера.
Юнхо: Сообщение от Сатсуки: "Привет, меня зовут Сатсуки. Поздравляю с началом программы! Я купила ваш альбом, "Five in the Black”, и я рада, что тур совсем скоро начнется. Хочу спросить, вы слушаете джей-поп? У вас есть любимые артисты в этом направлении?"
Чжунсу и Юнхо: Безусловно, их очень много…
Чанмин: Так как Тохошинки это хоровая группа, то, например, «Gospellers»...
Юнхо: Мне нравятся Мисиа-сан и Хираи Кен-сан.
Чжунсу: О, мне очень нравится «Hitomi wo Tojite» у Хираи Кена.
Юнхо: У него красивый голос и красивые тексты - … *затих*
Чжунсу: Я постоянно слушаю эту композицию…
Чанмин: Эта песня известна даже в Корее. Она правда очень хорошая. Кроме того, есть еще «Lyrico-san»…
Юнхо: А еще Мика Накашима…
Чжунсу: И Кироро-сан…
Чанмин: "NAGAI AIDA"~
Чжунсу: *напевает* Хорошая песня, да.
Чанмин: На самом деле, их ооочень много.
Мы прочитаем еще одно сообщение. От Юри-сан: "Тохошинки, приятно познакомиться с вами, это мое первое сообщение. С тех пор, как вы начали учить японский, появились какие-нибудь слова, которые понравились вам больше всего? На этом все, удачи вам.»
Юнхо: Любимое слово… У меня есть одно.
Чжунсу и Чанмин: Какое?
Юнхо: Я выучил его только вчера. Это «Akogareru» (любоваться\рассматрвиать) Неплохо, да?
Чанмин: Хмм, хорошо~ Чжунсу?
Чжунсу: У меня много таких слов. Например, «Maemuki» (оптимистичный\перспективный). Даже если мы сталкиваемся с трудностями, нужно относиться ко всему с оптимизмом. Думаю, это хорошее слово, «Maemuki».
Чанмин: Хорошо быть оптимистом по жизни.
Чжунсу: Спасибо!
Юнхо: У тебя взрывной характер...
Чжунсу: А Ючон и Чжечжун, напротив, более пессимистичны...
Чанмин и Юнхо: *хихикают*
Чжунсу: Они должны брать пример с меня!
Чанмин: Последнее японское слово, которое запомнил я, Чанмин, было «Kaikaburi» (переоценка). Это сложное слово, на мой взгляд... Все японские фанаты говорят «Ох, ты так хорошо говоришь по-японски!», но я думаю, что вы переоцениваете нас. Мы еще не дотягиваем до приличного уровня, но мы стараемся изо всех сил!
Чжунсу: Это здорово. Ты провел исследование, лол. Прости.
Чанмин: Хахах. Так или иначе, мы должны закончить на сегодня. Как быстро летит время...
Чжунсу: Да, это было быстро…
Чанмин: Спасибо, что прислали нам столько сообщений. Продолжайте в том же духе! Давайте сделаем эту программу успешной~ И сейчас послушаем последнюю композицию, «Step By Step».
Ючон: Это был "Tohoshinki Bigeastation"!
Чжечжун: Второй выпуск подошел к концу.
Юнхо: Встретимся снова в следующем выпуске~
Чжунсу и все: Это были Тохошинки, пока-пока!
Перевод на англ: Checkerzelda @ dbsgLJ
Перевод: Empty_Cloud
Бета: Vicious_Queen
Поделились: tvxq.ru